Видела сейчас маршрутку с номером 42 и 16. Голова разболелась, всё думала, как же люди определяют, какого на самом деле номера эта маршрутка. Потом посмотрела на лобовое стекло… Там был номер 91.
Наконец-то мы узнали о настоящих результатах президентских выборов. Я, например, и не сомневалась, что никакие не 83 %.
читать дальше"По его словам, Запад и США, в частности, уже несколько раз пробовали осуществить у нас некую революцию: "В последний раз — на недавних президентских выборах в начале этого года. Мы им не отвечали, а попросили наш народ ответить американцам и Западу. Примерно 95 % населения ответили им "нет".
(...)И вот, мол, результат: 99 % молодежи на прошедших президентских выборах отдали свой голос в поддержку действующего главы государства, заявил Лукашенко.
Но если 99% молодежи проголосовало за Лукашенко, а всего за него отдали голоса 83% избирателей, значит, приличное количество представителей старших поколений, в том числе пенсионеров, отдали свои голоса за оппозиционных кандидатов? Впрочем, все может объяснить цифра 95%, о которой президент говорил на Кубе.
Так неужели Центризбирком сфальсифицировал выборы в пользу оппозиции?" (с) навiны
Мда... Мы сегодня темы диплома выбирали. Хотели на гражданское право, но там всё занято. Тогда решили ехать в другой корпус на трудовое, но по дороге свернули на конституционное, взяли заявления. Но в итоге попали на теорию права. Мда...
"Не подведи", - сказала начальница и послала (!) меня на праздничное мероприятие. Божемой, я дышала с бсрм-ой молодёжью одним воздухом. Я видела цвет нации.
Нууу… не надо меня так переоценивать. Я ж не могу нормально поддерживать разговор о либретто к «Фаусту» на французском. И ненормально тоже не получается.
"По сообщению пресс-службы прокуратуры Брянской области, с помощью ложни для обуви трудолюбивые египтяне сделали подкоп под колючей проволоккой, разделявше белорусско-польскую границу.
...
полагая, что очередной встретившийся забор из колючей проволоки является линией границы Польши с Германией, той же ложкой для обуви сделали подкоп под него, но вместо Германии вновь оказались на территории Беларуси"
У нас сегодня переводили с белорусского на русский документы. До это – с русского на белорусский, но вышло слишком много ошибок. Не знают родного языка люди. "Сволочи", как верно назвала их одна милая женщина. А я подумала: "Но хоть русский знают". И случайно заглянула в уже переведенный документ. Среди массы ошибок в глаза мне бросилась в глаза эта: "арфография".